“Nuestro objetivo final es nada menos que lograr la integración del cine latinoamericano. Así de simple, y así de desmesurado”.
Gabriel García Márquez
Presidente (1927-2014)

NOTICIA


  • El futuro perfecto, de Nele Wohlatz, en los límites del idioma, la realidad y el cine
    Por Fernando Chaves

    Entrevista a la realizadora argentina Nele Wohlatz, cuya original comedia sobre el idioma, Futuro perfecto, explora con profundidad la identidad y el lenguaje.

    Para cuando acabe la película, la protagonista, Xiaobin, habrá dominado el español. Pero seguirla lección por lección, trabalenguas por trabalenguas, del pasado al futuro, es un deleite inusual y gracioso, posible solo en un filme que baila entre documental y ficción, como entre tiempos verbales.

    El futuro perfecto (2016), estrenada la pasada semana en el Cine Magaly, es la primera película de Nele Wohlatz, rara y breve joya que desde su premiado debut en Locarno ha cosechado galardones y cariño para su historia de una joven migrante china en la cosmopolita Buenos Aires.

    Wohlatz también es migrante, alemana, y fue dando lecciones de idioma en una escuela argentina cuando conoció a Xiaobin Zhang. “Ella justo había llegado a Argentina dos o tres meses atrás y hablaba muy poco español, lo que no era muy favorable para un proceso de trabajo así”, contó Wohlatz a Áncora, en una entrevista por correo y WhatsApp.

    “Pero a la vez, había dos cosas que me atraían mucho. Una era simplemente su presencia: me pareció una persona muy fuerte, intrigante, curiosa, una presencia en cámara muy fuerte, ese don que muchas veces tienen los actores profesionales, que una cosa es verlos en la vida real y otra en el encuadre, cuando se prende como una luz de repente”.

    Los papás de la joven habían migrado a Argentina años antes y ella sentía cierto resentimiento (algo que vemos en el filme). “Ella llegó con esa idea de que esa mudanza de China no importaba tanto adónde era, sino que era de China a una ciudad grande que no era China significaba el chance de darle otra vuelta a su vida, de salir de lo que sucede en su familia, que es de campesinos y obreros. Ella vio la oportunidad de aprender español y estudiar, algo que emprendió sola, en contra del mandato familiar”, explica Wohlatz.

    Así empezó un largo proceso que incluiría talleres de actuación y muchos diálogos sobre lo que acabaría en el guion. “Le propuse hacer una película juntas donde su vida fuera la base y ella me dijo lo que en el cine documental muchas veces dicen las personas: ‘pero mi vida es muy aburrida’. Yo, para no presionarla, para relajarla, le dije: ‘Bueno, si querés podemos también inventar cosas, aunque obviamente no me parecía nada aburrida su vida.

    "Empezamos a pasar mucho tiempo juntas y a conocernos y ella me contaba, o yo fui testigo de cosas que sucedían en su vida, y así fui juntando material para un guion con base en esas cosas y también en otras que me contaban otros chicos de la escuela”.

    Así nació El futuro perfecto, en la que Xiaobin va aprendiendo español mientras va creciendo. Es graciosa y rara, con el tono de una lección de español que resulta tierna sin querer. Incluso compartimos con ella sus futuros, cuando conoce a un muchacho que, como ella, busca su nueva vida en Buenos Aires.

    –Hay una doble distancia de Argentina (y “lo argentino”) en la película: la de Xiaobin y la suya propia, al ser ambas extranjeras. ¿De qué manera nutrió esto el proceso de trabajo?

    –Su historia influyó mucho el guion, la mía tuvo que ver más con la percepción y las decisiones formales que toma la película. Quería evitar contar Buenos Aires como Buenos Aires, como la ciudad con todos los estereotipos desde el lugar de extranjero o turista. Me interesaba filmarla como si pudiera ser cualquier ciudad. Por un lado, porque al principio era claro que para Xiaobin no importaba que fuera Buenos Aires, lo importante es que era fuera de China.


    (Fuente: Nacion.com)


BUSQUEDA DE TEXTOS









RECIBA NUESTRO BOLETIN

APOYO DE
COLABORACION
Copyright © 2024 Fundación del Nuevo Cine Latinoamericano. Todos los derechos reservados.
©Bootstrap, Copyright 2013 Twitter, Inc under the Apache 2.0 license.